lorem ipsum
Add an image
Add a link
go back to maingo to old version
load more posts . . .
March 21, 2004 -- 4:58 PM
posted by *andy thompson
![]() |
I guess I was always under the false impression that a cold's strength was proportional to the size of the body it first inhabited. That is, I wrongly assumed that the Yellow Dart's current cold was, well, "baby-sized". But when a number of the cold's scurvy crew of germs abandoned the H.M.S. Jackson, and boarded the Queen Andy, I underestimated the sharpness of their germy swords. They have carved a course of ruin in my throat, and are taking full advantage of my roomier accomodations. And I can only blame that god damn baby. See how he delights in my suffering! ... What a fucker.
|
March 21, 2004 -- 11:27 AM
posted by raygun82
- I don't know what going on here, but damn it looks cool!
The trailer to live-action Japanese sci-fi movie Casshern
The last two links are from A Boy And His Computer, another excellent blog.
March 21, 2004 -- 11:18 AM
posted by raygun82
- Watch Ol' Rummy twist in the wind on US TV...
Immediate Threat
March 21, 2004 -- 12:01 AM
posted by alison
- curiosity made me do it,
I checked the English-Spanish-English translation of the page.
So, I'm not the only one who translated to bizarre things,
although surprisingly only female posts had "breast" in them.
Here goes:
Apparently Par translates to "the Equality"
and Beck translates to "the dye Cuba"
makes for an interesting read.
Jere, regardless of the English-Spanish-English translation,
what do you mean by crotch cleavage?
That's absolutely not why I like the Darkness.
It's actually the radio song that caught me.
And anyway, Jere:
"JBJ would be probably hot... if she were a girl" do you really think so?
and "I will obtain a pair of the scissors and I will work"
go to it!
By the way, Percy, what the hell is this about?
"Jeeze obtains rectum to it." one heck of a sentence if you ask me.
March 21, 2004 -- 12:00 AM
posted by alison
- so, Oilers becomes Lubricators, eh? Do you think we should tell them?
maybe at the next game, we should all watch somewhere and shout "Go Lubricators!"
I think that would be funny, in a perverse sort of way.
odd how translations make things more, um, odd.
Hope Bubba HoTep was fun. Sadly, I stayed home and studied,
watched a movie with my mom, and ranted for a while before studying some more.
Gotta love studying. I really want this to be over with.
But I also want to do well. How do you do both?
I've had enough already.
I want to go somewhere other than here. Get all the garbage in my head out.
perhaps just sit and stare at something for a really long time.
do nothing.
Well, less than a month, and then that's it.
I can get out of my job if I have to.
How do you reneg on a promise though?
This Annoying Oathbreaker really does seem to be coming true.
Okay, bedtime.
I'm using words like "reneg," it's getting late,
and my diction is changing to match my exhaustion.
March 20, 2004 -- 1:18 PM
posted by Par
- Although some of the best stuff comes from Alison's Spanish translation:
- perhaps I will bring brownies to smooth the excess of the thing... (for its breast, of course)
- oh oh, amused history ("it has amused is "or no pathetic strange, but amused amused)
- but my papa requested outside that homemade for my breast because he has an invitation to the game of the lubricators
And best of all:
March 20, 2004 -- 1:10 PM
posted by Par
- Haha! Language.
I contend that both Percy and Jere make more sense this way. Thank you, Google Translation Tools!
March 19, 2004 -- 8:15 PM
posted by P
AHAHAHAHAHAHAA. If it's gonna be stored anywhere, it's gotta be behind the zipper Par. Jeez get it straight.
load more posts . . .






